いつもご指導ありがとうございます 英語。 英語で「教えてくれてありがとう」と感謝を伝えるフレーズ集

ビジネス英語でありがとうございますを表現!返事やお礼メールの伝え方とは?

いつもご指導ありがとうございます 英語

ミーティングで集まってくれた皆さまに プレゼン資料をまとめてくれた同僚に プロジェクトに誘ってくれた上司に メールを返信してくれた方に ビジネスの場では、「ありがとう」と、お礼や感謝を表したい場面はたくさんあると思います。 今回は、会議やメールなど、ビジネスの様々なシーンで使える、お礼や感謝の表現を、ビジネス英会話スクールのネイティブ講師が作った英語例文をもとに、ご紹介していきます。 是非、お礼や感謝の気持ちの表現を増やして、お互いに気持ちよくお仕事できる環境を作っていきましょう。 その他、気持ちを伝える英語の表現法について、 も併せてご覧ください。 ビジネス一般で使える英語の「ありがとう」 ビジネスの場で一般的に使える感謝、「ありがとう」のフレーズ ビジネス全般で使える、お礼や感謝の表現をご紹介します。 ただThank you というより、 何に、どんな風に感謝をしているのか、助けてもらった内容なども含めて、伝えたいところです。 Thank you for all your assistance. ご支援ありがとうございます。 Thank you for cooperating so kindly. 親切にご協力いただき、ありがとうございます。 We would like to express our gratitude to all concerned. 関係者の皆様にお礼を申し上げます。 Thank you for your generosity in meeting me here today. You must have come from a long way. 今日はお会い頂きまして、ありがとうございます。 遠くからご足労頂いたことと存じます。 改めまして、いろいろ、本当にありがとうございました。 Many thanks for your assistance in the meeting. 会議で助けていただき、感謝しています。 Thank you for taking the time to talk to me. お話しする時間を取って頂いて、ありがとうございます。 How kind of you to help me. Thank you very much. ご親切に助けて頂いて、ありがとうございます。 I do appreciate the effort you put into that. 今日の期日までにレポートを仕上げて頂き、ありがとうございました。 ご努力に本当に感謝します。 Thank you for all your help over the years. 長年助けて頂いて、感謝しています。 I am most grateful for your support in getting this done. 完成までサポートしていただき本当に感謝します。 Thank you for helping me. 手伝って下さって、ありがとうございます。 あなた無しでは、成し遂げられなかったでしょう。 Thank you for handling that matter. It makes all the difference to have an expert on hand. うまく対応して頂きまして、ありがとうございました。 専門家がそばに居てくださると、全然違います。 Thank you very much for dealing with my problem that occurred in getting the new software installed. 新しいソフトウエアをインストールした際の問題を処理していただき、本当にありがとうございました。 Thank you. I really appreciate your help. ありがとう。 助けていただき本当に感謝します。 You were invaluable today. Thank you for all your help. 今日は素晴らしい活躍をして頂きました。 助けて頂いて、ありがとうございました。 Thank you for helping us become the number one seller of sophisticated computer hardware in the Asian region today. 私たちが、アジア地域で一番のコンピューターハードウェア販売会社になるのにご尽力頂き、ありがとうございます。 Thank you so much for taking the time to complete that project in such detail. I really appreciate the amount of effort you have put in. 時間をとって、細部に至るまでキッチリとプロジェクトを完遂して頂き、ありがとうございます。 頂きましたご努力に心から感謝いたします。 このプロジェクトが稼働するよう、尽力頂きましたことに感謝しております。 道のりは容易ではなかったと思います。 親切や、心遣いに対する、ありがとう 何かを具体的に何かをして貰った時以外にも、相手があなたの体をいたわってくれたり、難しい状況のときに気遣ってくれた時にも、しっかりとお礼を言いたいですね。 そんな時に使える例文を集めてみました。 Thank you for thinking of me. お気遣い頂きまして、ありがとうございました。 Thank you for your expressing your concern. お心遣い、感謝しております。 I appreciate your thoughtfulness. ご配慮ありがとうございます。 Thank you very much for your expressing your kindness. ご親切に言っていただき大変ありがとうございます。 Thank you for your kind words. ご親切なお言葉ありがとうございます。 Thank you very much. ありがとうございます。 ご親切にどうも。 Thank you for showing your consideration. ご配慮ありがとうございます。 I am very thankful that you are giving consideration to my problem. 当方の問題にご配慮いただきありがとうございます。 感謝の気持ち以外にも、お疲れ様や励ましの言葉、ビジネスの中で相手への心遣いがスマートに伝わる英語フレーズをネイティブの英会話例文と共にご紹介している記事も、併せてご覧ください。 英語でのコミュニケーションをよりスムーズにしてくれるヒントになります。 会議、プレゼンなどで使えるお礼、感謝の文例 会議やミーティング、プレゼンの最初には、挨拶の中で、時間と機会を与えてもらったこと、ここに集まってくれたことなどに、まずは感謝の気持ちを示してから本題に入るとスムーズです。 また、プレゼンをしてくれた人や、会議で積極的に参加してくれた人達にも、お礼を言う機会もあるでしょう。 そんな時に使える例文を少しご紹介します。 Thank you very much for inviting me to this summit today. Thank you very much for the invitation to the summit today. (こちらの方がフォーマルです) 本日サミットにご招待いただきごありがとうございます。 今日の不動産市場への投資について、プレゼンをしていただき、大変ありがとうございました。 Thank you very much for giving me an opportunity to talk to you about new markets opening up in South East Asia. 東南アジアの新しいマーケットについて、皆様にお話しする機会を頂き、感謝いたします。 Thank you for giving your thoughtful attention to an issue affecting us all today. 今日、私たちみんなに影響を与える問題について、注意を向けて頂きまして、ありがとうございます。 Thank you for your guidance and support. ご指導とご助力にご感謝します。 Thank you for offering your suggestions. ご提案頂きまして、ありがとうございます。 Thank you for coming to our seminar today. 本日は、当セミナーにお越しくださりありがとうございます。 Thank you very much for your valuable perspectives. 貴重なご意見をいただき大変ありがとうございます。 (注)opinion より、perspective の方が格調高くなります。 Thank you all for making it here today. I know some of you have come a long way. 皆さま、本日はお越しいただきありがとうございます。 遠方からの方もいらっしゃると存じます。 皆様に心から感謝を申し上げます。 (注)あまり1対1の会話では使われません。 会議やミーティング、プレゼンなど、大勢に対して感謝する場合に使うフレーズです。 どちらかというと、少し堅い感じのニュアンスが入ります。 について詳述した記事もビジネスシーンで役立ちます。 併せてご覧ください。 部下や同僚、上司、お客様に、英語で「ありがとう」 部下や同僚の仕事への感謝、ねぎらいのフレーズ 「仕事なのだから、一生懸命、キチンとやるのは当たり前!」かもしれません。 しかし、上手くやった事を評価され、褒められれば、誰だって嬉しいものです。 部下や同僚が良い仕事をしたとき、その都度、感謝やねぎらいの言葉をかける事が出来たら、チームのモチベーションが上がり、さらに良い仕事へと繋がっていくでしょう。 良い仕事ぶりを見たら、そして感謝を感じたら、心の中で思うだけでなく、是非、言葉に乗せて、気持ちを相手に伝えましょう。 Thank you for your hard work. Great job! 頑張ってくれてありがとう。 よくやった。 Thank you very much for your hard work over the past year. この1年間、頑張ってくれて、本当にありがとう。 What would we have done without your help? Thank you so much. 君の助けがなかったら、どうなっていたことか。 ありがとう。 I am grateful for your generosity, loyalty and commitment to all of us. あなたの寛容で、誠実な、献身的な仕事ぶりに感謝しています。 Thank you for making it a good year, by pulling together as a team. チームで協力して、良い一年にしてくれて、ありがとう。 Thank you very much for your consideration. 思いやりにとても感謝しています。 Thank you in advance for all your time and effort. 費やしてくれる時間と努力に対して、前もってお礼を言わせてください。 上司にアドバイスをもらった時などの、お礼と感謝の文例 上司や目上の人からアドバイスを頂いた時には、きちんとお礼を言いたいところです。 - どんな点を、どんな風に感謝しているのか。 — 何が自分を成長させてくれるのか。 具体的に話せると、きっと、もっと誠意が伝わります。 必要な時にいつも思いやりをもって、柔軟に対応して頂き、ありがとうございます。 As a supervisor, you are truly inspirational to your staff. スーパーバイザーとして、スタッフを本当によく励まして下さいました。 Your strong leadership skills, along with the support you have offered, have earned you much respect. 強力なリーダーシップに加え、手助けもして下さるので、皆の尊敬しております。 Your support and dedication to your team has earned you much admiration. チームへのサポートや献身的な仕事を、皆が称賛しております。 I am thankful to be a part of your team. あなたのチームの一員であることに感謝しています。 The staff has seen your dedication, and we would like to express our appreciation. スタッフ一同、あなたの献身的な仕事ぶりをずっと目にしてきて、お礼を申し上げたいと思っています。 Thank you for providing us with such a great working environment. このような素晴らしい仕事環境を作って頂き、感謝しております。 Allow me to express my sincerest gratitude for this opportunity you have given me. このような機会を頂いたことに心からの感謝を述べさせてください。 I am grateful for your trust, and appreciate your allowing me to have this time off work. 信頼して頂いて、休暇を取らせて頂いて感謝しています。 Thank you for your support, guidance and encouragement. サポートし、導き、励まして頂いて、ありがとうございます。 Thank you for the opportunities you provided, and for having faith in me. 機会を与えて頂き、私を信頼して頂いて、ありがとうございます。 I would like to express my heartfelt thanks for giving me this chance. このようなチャンスを頂き、心から感謝申し上げます。 I really appreciate all the guidance you have given to me throughout the year. 一年を通してご指導頂き、本当に感謝しております。 Thank you very much for everything you have taught me. I really feel it has made a difference to my professional growth. 色々教えて頂きまして、ありがとうございました。 プロとして、本当に成長できたと感じています。 お客様に、「ご愛顧ありがとうございます」 いつも、いろいろお世話になっているお客様にも、感謝の気持ちを届けましょう。 色々な表現を覚えておくと、単調な感じがせず、より深く感謝が伝わります。 Thank you for giving us your continued business and for your friendship. 長い間ご愛顧と、ご懇意を頂きありがとうございます。 Thank you very much for your patronage over all these years. 何年にも渡り、ご愛顧いただき、誠にありがとうございます。 We would like to take this opportunity to thank you for your continued support of our business. この場をお借りして、長くご支援頂いております事に、感謝を述べさせていただきます。 We thank you for your support over the years. 長年のご支持に感謝しております。 Thank you for choosing us. 弊社を選んでいただき、ありがとうございます。 Thank you for making us the number one supplier in the industry for top notch computer peripherals. 最高級のコンピューター周辺機器業界において、ナンバーワンのサプライヤーに育てて頂いたことに感謝しております。 「ありがとう」と言うだけでなく、逆に感謝された時にも、感じよく対応したいですね。 メールや品物を頂いた事に対する英語での感謝とお礼 メールやメッセージ、手紙への感謝とお礼 ビジネスでは、毎日非常にたくさんのメールを受信、送信します。 緊急の場合は、挨拶もなく、いくなり本題に入ることもありますが、通常は、メールを貰ったこと、返信を頂いた事に感謝をしてから、本題に入るものです。 ここでは、メールでの感謝の気持ちの伝え方をご紹介します。 Thank you so much for your prompt response. すぐにお返事頂きまして、ありがとうございます。 Thanks for getting in touch with us. ご連絡いただきありがとうございます。 We appreciate your email. メール頂き、ありがとうございます。 Many thanks for your email. メール、どうもありがとうございます。 Thank you for writing to us. お手紙(メール)、ありがとうございます。 We are glad you wrote to us. お手紙(メール)を頂けて嬉しいです。 We appreciate your taking the time to write to us. わざわざお手紙(メール)を頂き感謝いたします。 I was so pleased to hear from you. ご連絡頂けて、とてもうれしいです。 It was great to hear from you. ご連絡頂けて、とてもうれしいです。 お返事いただけて、嬉しかったです。 Thank you for your considerate message. 心のこもったメッセージありがとうございます。 誕生日祝いやプレゼントを頂いたときのお礼、感謝の言葉 何かを頂いた時、してもらった時には、少し気の利いた「ありがとう」を言いたいものです。 嬉しい気持ちを、相手にお返ししましょう。 Thank you so much for the wonderful gift. 素晴らしいプレゼントをありがとうございます。 Much appreciated. 大変ありがとうございます。 こんなにして頂かなくても良かったのに!(わざわざありがとうございます) It was a pleasant surprise for me to get that wonderful gift from you. こんなに素晴らしいプレゼントを頂けるなんて、うれしい驚きです。 Thank you for the gift. プレゼントをありがとう。 凄くうれしいです。 I cannot thank you enough for your wonderful gift. 素敵なプレゼントを頂き、どんなに感謝しても感謝しきれません。 Thank you ever so much for your generous gift. 素晴しいプレゼントを頂きありがとうございます。 Thank you so much for making my Birthday so special. 誕生日を特別なものにしていただきありがとうございます。 Thanks for the gifts. I love them! プレゼントをありがとう。 大変気に入りました。 Thank you for the beautiful Birthday card. How thoughtful of you! 素敵なバースディカードをありがとうございます。 なんてご親切なのでしょう。 メールで感謝の気持ちを伝える時に役立つ、 の記事を併せてもご覧ください。 Thank you 以外の「ありがとう」の英語 Thank youを使わないで、「ありがとう」を伝えたいとき 感謝すべきシチュエーションは非常に多くあるため、つい、Thank you を多用することになりますが、「Thank you 以外に何か言い方はないものか?」と思うことがあります。 特に同僚など、いつも会う相手には感謝する機会も多く、その度に、Thank you しか言えないのは、物足りない気がします。 また、Thank you 以上に、もっと強く感謝の気持ちを伝えたい事もあるでしょう。 ここでは、Thank you を使わないで、感謝の気持ちを伝える時の例文をご紹介します。 あなたは本当に優しいですね。 I appreciate your efforts and your work. 努力と仕事ぶりに感謝します。 チームにお迎え出来て嬉しいです。 Your skills are just what the company needs. あなたのスキルは、まさに弊社が必要としているものです。 We are extremely impressed with your efforts. あなたの努力には、とても感銘を受けています。 Without you, we would not have been able to get where we are today. あなたがいなければ、今の私たちはなかったでしょう。 What would I do without you? あなたがいなければ何もできません。 あなたの素晴らしい仕事ぶりに対し、「ありがとう」の一言では足りません。 感謝の申し上げようもありません。 I am grateful for all the effort you have put in. ご努力に感謝します。 会社に効果をもたらして頂いたことに、大変感謝いたします。 I appreciate your assistance. ご援助に感謝します。 心の底から、感謝しています。 I want you to know how much I value your support. あなたのサポートをどんなに大切に思っているか、知って頂きたいのです。 How can I ever thank you enough? 感謝しても、しつくせません。 Please accept my sincerest thanks. 心からの感謝を受け取ってください。 Words cannot describe how grateful we are. 言葉では、感謝を表現しきれません。 最高です。 (注) 少しくだけた言い方になります。 TPOに合わせて使いましょう。 もご参考にして下さい。 ここでは、婉曲的な依頼の表現としての、「ありがとう(有り難い)」をご紹介します。 It would be great if you could get that data analyzed by the end of the month. 今月末までにそのデータを分析していただけたら有り難いです。 It would be appreciated if you could make regular quality control visits to our plant to see how things are progressing. 進捗状況を見に、私どもの工場に品質管理の視察に定期的に来ていただけたら有り難いです。 I would appreciate if you could send a report of the work you have done after your visit, so that we could keep it for our records. 行った作業についてレポートを送って得いただければありがたいです。 そうすれば記録として保存できます。 It would be nice if you could copy us on any correspondence you have with the corporate lawyer, so that we understand what measures are being taken. 顧問弁護士とのやりとりをコピーしていただけたら嬉しいです。 そうすればどんな方策が取られているか分かります。 来週末までに製品仕様書が手に入れば有り難いです。 大切なお客様との約束の期限に間に合うよう急いでいるので。 It will be of great help if you gave us a break down of all our spending costs so that we could discuss them at our meeting next week. 来週行われる次の会議で話し合えるように、支出の内訳を頂ければ大変助かります。 来週末までにレポートを頂ければ大変有り難いです。 It would be fantastic if we get the advertising campaign launched as soon as possible. 出来るだけ早く広告キャンペーンを始められれば素晴らしいです。 木曜日午後5時までに契約書に署名していただければ有り難いです。 誘いを断るときの、ありがとう せっかくの誘いも、仕事や先約などで断らなければならない場合もあります。 残念ですが、でも誘ってくれた事は嬉しいですよね。 何か断らなければならない時こそ、その嬉しい気持ちを伝えるようにしましょう。 No, but I appreciate your asking me. Thank you. いいえ。 でも聞いて頂いて感謝しています。 ありがとう。 No, but thank you. いいえ。 でもありがとう。 Thank you anyway. 残念ですが、今回はできません。 でもありがとう。 Thank you, though. いいえ、残念ですが今日はできません。 でもありがとう。 本当にごめんなさい。 でも今回は無理です。 是非行きたいですが、残念ながら先約があります。 ごめんなさい、行きたかったです。 でも残念ですが大事な用事が出来てしまいました。 ごめんなさい、でも次回までおあずけにしないといけません。 まとめ 一口に「有難う」「感謝」「お礼」と言っても、色々な種類、程度、シチュエーションがあり、それに対応した言い方があります。 ちょっとした親切や心遣いに対しても、感謝の気持ちを伝えることは、良い人間関係を築くのに欠かせません。 特にビジネスの場では、同僚や仕事相手から信頼を得て、相手から一緒に仕事をしたい人間になることは重要です。 その意味でも「ありがとう」の気持ちを、都度キチンと届けるのは、とても大切なスキルです。 今回、ネイティブ講師がご紹介しました英語表現を、応用・活用して、職場やビジネスでの人との関係を、広く、深めて頂ければ、嬉しいです。 ネイティブ講師による、では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。 もご用意しておりますので、ぜひ一度お試しください。 お読み頂きまして、ありがとうございました。 こんにちは。 アットイングリッシュ/@English グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。 こちらの編集を担当しております。 私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1 4年間、皆さまと関わらせて頂いております。 本当にありがとうございます。 その感謝を込めて、このサイトと無料メルマガで、 英会話スクール運営で蓄積してきた、【ビジネス英語上達のヒント】をシェアさせて頂きます。 それに際し、以下の3つをご提供することをお約束します。 無料で学べる機会• 考える工夫、伝える技術• 学び合い、成長する仕組み 英語でのコミュニケーションを通して、ビジネスでのご活躍、人生が一歩進むようなお手伝いをさせていただければと願っております。 仕事での英語(スピーキング)に お困りの方へ このサイトとメルマガは、流暢に英語を話すのには不可欠な、知識のインプットを担っています。 実際に喋れるように練習したいとお考えの方は、弊社サイトを訪れてみてください。 ネイティブ講師の、 中級、上級者向けオンライン英会話 アットイングリッシュ/ English (無料体験レッスンも用意しています).

次の

お世話になった先生に感謝の気持ちを伝えよう!英語メッセージ例文

いつもご指導ありがとうございます 英語

感謝の気持ちは Thank you for ~で伝わる 英語でお礼を伝える、日本語の「ありがとう」に対応するフレーズは、基本的に Thank you. が定番といえます。 感謝の対象を明示する場合には Thank you for ~. の形で表現できます。 Thank you for ~. のフレーズはほとんど場面を選ばずに幅広く使えます。 柔軟に使いこなせるようになりましょう。 説明してくれたことに感謝する表現 Thank you for your explanations. 説明してくれてありがとう 懇切に説明してもらい、自分でもよく理解できた場面では、 Thank you for your explanations. のようなお礼が最適でしょう。 語幹の綴りと発音が微妙に違っているので少し注意しましょう。 Thank you for all the details. 色々と教えてくれてありがとう Thank you for all the details. は、細部をひっくるめてお礼の対象とする言い回しで、日本語の「色々と教えてくれてありがとう」に対応するニュアンスの表現です。 Thank you の対象は漠然としていますが、それだけに「相手が教えてくれた情報すべて」を感謝できる言い方です。 Thank you for the advice. 助言してくれてありがとう Thank you for the advice は、具体的で有益な助言(advice)をもらったときに使える表現です。 こうした方がいいよ、というような指南をもらった際にはぴったりの表現です。 情報をくれたことに感謝する表現 Thank you for the notice. 教えてくれてありがとう notice は「お知らせ」や「注意」といった意味合いの語です。 気が回らなかった部分、意識できなかった部分への指摘や注意をもらった場合の「教えてくれてありがとう」の意味合いで使えます。 Thank you for the heads up. 先に知らせてくれてありがとう heads up (heads-up)は、「これから起ころうとしていることについて警告する・注意を促す」といった意味で用いられる慣用表現です。 英語について教わる、という脈絡では使用機会はなかなかないかも知れませんが、行動を共にすると使い出は意外とあります。 たとえば「この先は通行止めだよ」とか「今日は休講だってさ」のような情報を得たら、heads up をありがとう、と伝えてみてはいかがでしょうか。 Thank you for letting me know. 知らせてくれてありがとう letting me know は「(人に)知らせる」という使役表現で、知った内容・情報の種類にかかわらず幅広く使える言い方です。 重要な情報にも、ちょっとした与太話にも使えます。 使役動詞を駆使した表現は、同種の「情報をありがとう」を伝える表現の中でもフォーマルなニュアンスが出せる言い方です。 ビジネスシーンなどでもよい感じで使えます。 Thank you for the information. 情報をくれてありがとう 「 情報をありがとう」と伝える表現なら information を使った言い方も挙げられるところですが、information は少し使い所に注意がいるかも知れません。 では、information を「 facts about a situation, person, event, etc. 」 (状況、人物、出来事についての事実)と定義しています。 つまり、事実や知識というニュアンスの色濃い語です。 冗談交じりのうわさ話や世間話を聞いて Thank you for the information. と返すと、ウワサを真実と鵜呑みにしたような印象を与えてしまうかもしれません。 Thank you for telling me about ~. ~について教えてくれてありがとう 感謝の対象を今ひとつ information とも advice とも表現しかねる場合、いっそ具体的に「何について」の部分を明示する方法もアリでしょう。 Thank you for ~ 以外の言い方で感謝を伝える 感謝の気持ちを伝える際には、ほぼどんな場面でも Thank you for ~ の言い方で無難に表現できます。 とはいえ、もっと違った言い方で感謝を伝えることも可能です。 英語は、言葉数や語彙力を惜しみなく使うことで丁寧なニュアンスが表現できます。 とりわけフォーマルな場面や改まって感謝を伝える場面では、thank 以外の言い方を使ってみてもよいでしょう。 フォーマルさが出せる定番の表現 I appreciate ~ ~してくれたことに感謝いたします appreciate は感謝を示す 他動詞です。 I appreciate your advice. のように、感謝の対象は目的語の位置に置かれます。 つまり前置詞 for は不要です。 appreciate の感謝の気持ちを強調して述べる場合は、appreciate を greatly(大いに)や really(とても)といった副詞を添えましょう。 I greatly appreciate your useful advice. とても役に立つ助言にとても感謝しております I am grateful for ~ ~をありがたく思っています grateful は「感謝している」という心情を表現する 形容詞です。 I am always grateful for your advice. ご助言はありがたいといつも思っています お礼の焦点・着眼点を工夫する言い方 「助言に対する感謝」という観点ではなく、もっと他の部分に着目して、半ば間接的に感謝の気持ちを表現する言い方もあります。 It was very kind of you to ~ ご親切に~していただいてどうも it is very kind of you は「あなたはとても親切ですね」というような意味合いの表現です。 これも感謝を伝える定型的表現として用いられます。 もちろん文字通り「親切ですね」という意味でも使えます。 「教えてくれてありがとう」という趣旨で述べる場合は、過去の出来事について述べるため、it was と過去時制にします。 It was very kind of you to inform me about it. 教えてくださりありがとうございました Your explanation really helped. あなたの説明はとてもためになりました 「説明してもらってよかった」「ためになった」という趣旨の言葉も、感謝の気持ちを十分に表現できます。 Thank you. をはじめとする直接的な感謝のフレーズと併用して、感謝の気持ちを篤く伝えることもできます。 You pointed it out clearly. (あなたの指摘はとても分かりやすい)というように述べると、相手を賞賛しつつ感謝の意を表せます。 恥を捨てて教わり、教わったらお礼を述べる 英会話を上達させるには実践的な練習が不可欠です。 でも最初のうちは、実践に挑む気になれるだけの英語力も自信もそうそうないものです。 英会話学習は、そんな「服屋に行く服がない」的ジレンマに陥りがちです。 英会話学習の第一歩は「 へたな恥じらいを捨てる」ことから始めましょう。 表現を間違ったり、言葉に詰まったり、言われたことを理解できなかったりしても、今の実力では仕方のないこと。 次はもっと上手くできる。 そう割り切りましょう。 実践的会話は知らない英語知識を相手に直接できる絶好の機会です。 疑問符(「?」)が浮かんだらすかさず質問しましょう。 そして、教えて貰った際に「ありがとう」とお礼を述べる表現も覚える必要があります。 会話中で、教えてもらったことに対するお礼の表現を学んでいきましょう。

次の

英語の「ありがとう!」会議やメールで使える感謝の132フレーズ

いつもご指導ありがとうございます 英語

目上の人から指導や教えを受けた時に使うお礼の一言。 お礼の気持ちは早めに伝えることが大事です。 手伝ってもらった時はもちろん、その日か翌日には改めてメールや電話などで感謝の気持ちを伝えましょう。 例) (1)昨日は営業企画案作成の件で、お忙しいところご指導いただき、本当にありがとうございます。 (2)おかげさまで、A社へのプレゼンの方向性が明確になりました。 3 今後ともよろしくお願いいたします。 (1)ご指導のお礼 例• 丁寧にご指導いただき、心よりお礼を申し上げます。 長年に渡りご指導いただき、心よりお礼を申し上げます。 本当にありがとうございました。 本当にありがとうございました。 ご指導、ご鞭撻を賜りましたこと、厚く御礼申し上げます。 ご教授いただけましたことを、感謝しております。 ご教授をしていただき ありがとうございました。 ご教授いただきまして、本当にありがとうございます。 長い間、御指導いただきまして 心より感謝いたします。 有益なご指導を賜り、誠に恐れ入ります。 いつも優しくわかりやすい指導をありがとうございました。 アドバイスのお礼 例• 先日は、貴重なお時間を割いてたくさんのアドバイスをいただきまして、本当にありがとうございました。 先日は、ご多忙な中わざわざ時間をとっていただき、感謝の気持ちでいっぱいです。 今回いただいたアドバイスを生かし、しっかりと精進していきたいと存じます。 本日は、お忙しい中、私のためにお時間を割いていただきありがとうございました。 今後は前向きにやっていきます。 先日は私の相談に対し、貴重なご体験の数々をお教え下さいましたうえにアドバイスをいたただき、ありがとうございました。 先日は、不慣れなわたしに対して、的確なご指導やアドバイスをいただき誠にありがとうございました。 多数の有益なアドバイスを頂き、厚くお礼申し上げます。 少し、気持ちが楽になりました。 すっかり気分が晴れました。 大変貴重なアドバイスをいただき、視野も広がった気がします。 先日は、お世話になりました。 またいろいろとご指導いただきありがとうございます。 貴重なアドバイスをいただき、ありがとうございました。 こちらの支社では多くの方にお世話になり、ご指導いただき、感謝の気持ちでいっぱいです。 教えていただきありがとうございました。 ご教授いただきましたこと、今後に活かして参りたいと思います。 いつもご指導いただきありがとうございます。 先生へご指導のお礼 例• いつも愛情あふれるご指導で子どもたちを見守って下さり、感謝の気持ちでいっぱいです。 先日はご指導いただきまして、ありがとうの気持ちでいっぱいです。 先生には感謝の気持ちでいっぱいです。 本当にありがとうございました。 質問に答えていただき、ありがとうございました。 先生、いつもご指導ありがとうございます。 いつも温かくご指導くださいまして、ありがとうございました。 いつも愛情あふれるご指導で子どもたちを見守って下さり、感謝の気持ちでいっぱいです。 先日はご指導いただきまして、ありがとうの気持ちでいっぱいです。 先生には感謝の気持ちでいっぱいです。 本当にありがとうございました。 質問に答えていただき、ありがとうございました。 ありがとうございました。 おかげさまでたくさんの賞をいただき、素晴らしい思い出がたくさんできました。 本当にお世話になり、ありがとうございました。 1年間、子どもたちを熱心に指導し、支えてくださり本当にありがとうございました。 (2)おかげさまで... おかげさまで、期日に間に合わせることができ、課の皆さんに迷惑を掛けずに済みました。 おかげさまで、大変、勉強になりました。 大変だった受験をなんとか乗り切ることができ、感謝の気持ちでいっぱいです。 ご指導いただき本当にありがとございました。 先日ご指導いただきましたおかげで、無事に期日に間に合わせることができ、課の皆さんに迷惑を掛けずに済みました。 ご指導の感謝を込めて、私どもから心ばかりのお礼のしるしです。 先日、年間販売目標の80パーセントを達成しました。 これも先輩のご指導のおかげです。 おかげさまでクラウドファンディングの目標金額を達成できました。 弊社のFacebookページが、おかげさまで先日1,000いいね!を達成しました! (3)今後とも... これからも頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。 今後ともどうぞ、よろしくお願い申し上げます。 今後ともご指導くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。 何分初めてのことばかりで、これからもいろいろご指導いただくこともあるかと存じますが、どうぞよろしくお願いいたします。 はじめての経験ですので、何かと至らぬ点があるかと思いますが、今後ともよろしくお願いいたします。 分からないことばかりでご迷惑をおかけいたしますが、これからもよろしくお願いいたします。 ご教授いただきました貴重な体験を、糧に頑張ってまいります。 今後ともよろしくお願いいたします。 本日はありがとうございました。 娘(息子)のことを、今後ともよろしくご指導願います。 お客様のご指摘を真摯(しんし)に受け止め、改善いたします。 ご指導いただきましたことを糧に、今後とも精進いたします。 今後とも変わらぬご支援を、どうぞよろしくお願いいたします。 今後とも何かありましたら宜しくお願い致します。 また機会がありましたら、どうぞご指導くださいますようお願いいたします。

次の